Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ GNTERP ]
3:8. οτι CONJ G3754 νυν ADV G3568 ζωμεν V-PAI-1P G2198 εαν COND G1437 υμεις P-2NP G5210 στηκητε V-PAS-2P G4739 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ GNTBRP ]
3:8. οτι CONJ G3754 νυν ADV G3568 ζωμεν V-PAI-1P G2198 εαν COND G1437 υμεις P-2NP G5210 στηκετε V-PAI-2P G4739 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ GNTWHRP ]
3:8. οτι CONJ G3754 νυν ADV G3568 ζωμεν V-PAI-1P G2198 εαν COND G1437 υμεις P-2NP G5210 στηκετε V-PAI-2P G4739 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ GNTTRP ]
3:8. ὅτι CONJ G3754 νῦν ADV G3568 ζῶμεν V-PAI-1P G2198 ἐὰν COND G1437 ὑμεῖς P-2NP G5210 στήκετε V-PAI-2P G4739 ἐν PREP G1722 κυρίῳ.N-DSM G2962
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ NET ]
3:8. For now we are alive again, if you stand firm in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ NLT ]
3:8. It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ ASV ]
3:8. for now we live, if ye stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ ESV ]
3:8. For now we live, if you are standing fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ KJV ]
3:8. For now we live, if ye stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ RSV ]
3:8. for now we live, if you stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ RV ]
3:8. for now we live, if ye stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ YLT ]
3:8. because now we live, if ye may stand fast in the Lord;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ ERVEN ]
3:8. Our life is really full if you stand strong in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ WEB ]
3:8. For now we live, if you stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ KJVP ]
3:8. For G3754 now G3568 we live, G2198 if G1437 ye G5210 stand fast G4739 in G1722 the Lord. G2962

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP