Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ GNTERP ]
3:8. οτι CONJ G3754 νυν ADV G3568 ζωμεν V-PAI-1P G2198 εαν COND G1437 υμεις P-2NP G5210 στηκητε V-PAS-2P G4739 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ GNTBRP ]
3:8. οτι CONJ G3754 νυν ADV G3568 ζωμεν V-PAI-1P G2198 εαν COND G1437 υμεις P-2NP G5210 στηκετε V-PAI-2P G4739 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ GNTWHRP ]
3:8. οτι CONJ G3754 νυν ADV G3568 ζωμεν V-PAI-1P G2198 εαν COND G1437 υμεις P-2NP G5210 στηκετε V-PAI-2P G4739 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ GNTTRP ]
3:8. ὅτι CONJ G3754 νῦν ADV G3568 ζῶμεν V-PAI-1P G2198 ἐὰν COND G1437 ὑμεῖς P-2NP G5210 στήκετε V-PAI-2P G4739 ἐν PREP G1722 κυρίῳ.N-DSM G2962
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ NET ]
3:8. For now we are alive again, if you stand firm in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ NLT ]
3:8. It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ ASV ]
3:8. for now we live, if ye stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ ESV ]
3:8. For now we live, if you are standing fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ KJV ]
3:8. For now we live, if ye stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ RSV ]
3:8. for now we live, if you stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ RV ]
3:8. for now we live, if ye stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ YLT ]
3:8. because now we live, if ye may stand fast in the Lord;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ ERVEN ]
3:8. Our life is really full if you stand strong in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ WEB ]
3:8. For now we live, if you stand fast in the Lord.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3 : 8 [ KJVP ]
3:8. For G3754 now G3568 we live, G2198 if G1437 ye G5210 stand fast G4739 in G1722 the Lord. G2962
❮
❯